jueves, 23 de julio de 2015

Todos os tempos verbais

Portada para el libro de poemas "Todos os tempos verbais", del escritor portugués Rodrigo Ferrão. 

Cover for the poetry book "Todos os tempos verbais", from portuguese writer Rodrigo Ferrão.

Are you an adventure man?

¿Es usted aventurero?
Portada para el número de verano de la revista "El Ciervo".

Are you an adventurer man?
Cover for summer issue of El Ciervo spanish magazine.

miércoles, 3 de junio de 2015

Vánagandr

Esta es la etiqueta que he realizado para una nueva marca de ginebra española llamada Vánagandr.

This is the packaging I made for a new spanish brand of gin called Vánagandr.
Vánagandr es el nombre del lobo destinado a matar al dios Odín, en la mitología nórdica.

Vánagandr is the name of the wolf born to kill Odin in nrtheuropean mythology.

He intentado contar la historia del famoso lobo, haciendo una etiqueta muy completa narrativamente, en el que la leyenda protagoniza la gráfica.

I tried to tell the story of the famous wolf, making a very complete and very narrative  label. The legend is the main character.
Ha siso un trabajo muy bonito, con el que he disfrutado mucho. Un auténtico reto de packaging.

It was a very nice job, with which I really enjoyed. A real challenge for packaging.

lunes, 30 de marzo de 2015

La piccola grande guerra



La piccola grande guerra es un libro especial para mí. Es la historia de un padre que es enviado al frente durante la primera guerra mundial, dejando a su hijo en casa. El recuerdo de su familia le da fuerzas para sobrevivir en un ambiente hostil de barro, disparos y trincheras.



La historia, escrita por Sebastianno R. Mignone, es un cuento lleno de poesía, crudeza y sensibilidad. Fue una maravilla poder ilustrar este texto, que desde el principio se apoderó de mí. 

El texto me obligó a documentarme, a buscar información sobre la contienda que asoló Europa. A buscar fotografías, películas, para intentar llevar ese ambiente que se respiraba en el campo de batalla.


La I guerra mundial fue de color marrón. El barro lo inundaba todo y el humo resultante de las bombas se mezclaba con la niebla, creando un ambiente que intenté llevar a las páginas de este libro. Por eso tuve mucho interés en crear un tono uniforme y característico en todo el libro, que le diera personalidad propia.



"La piccola grande guerra" is a special book for me is. It is the story of a father who is sent to the front during the First World War, leaving her son at home. The memory of her family gives her the strength to survive in a hostile environment mud and trenches shots.
The story, written by R. Sebastianno Mignone, is full of poetry, cruelty and tenderness story. It was wonderful to illustrate this text, which from the beginning came over me.
Text forced me to document myself, to seek information on the war that ravaged Europe. A search for photos, movies, to try to bring that atmosphere that reigned in the battlefield.
The First World War was brown. The mud was everywhere and smoke bombs resulting mixed with fog, creating an environment that tried to bring the pages of this book. So I had much interest in creating a uniform and characteristic tone throughout the book, to give her own personality.

miércoles, 4 de febrero de 2015

Bookmarks

Colección de marcapáginas para el CES (Consejo Económico y Social). El encargo era muy particular. Tuve que hacer 5 ilustraciones del edificio donde CES tiene la sede. Elegí el tamaño vertical, y comencé a caminar alrededor del edificio para encontrar diferentes puntos de vista de la construcción. La idea era descubrir "cómo el barrio de Las Letras de Madrid veía este moderno edificio. Desde un balcón, desde un bar, desde un portal ... El edificio naranja es siempre el personaje principal ...


Collection of bookmarks for the spanish CES ( Consejo económico y social). the assignment was very particular. I had to make 5 illustrations with the building where CES has the headquarters. I chose the vertical size, and started to walking around the building to find differents views of the building. The idea was to discover "how the neighborhood of "las letras" from Madrid see this modern building. From a balcony, from a bar, from a gate...The orange building was always the main character...




domingo, 11 de enero de 2015

Cover

Cover for cultural newspaper. The best books and music for christmas presents. A little tribute to the chair...

Portada para el suplemento cultural "Fugas" de La Voz de Galicia. Un homenaje a las sillas...

miércoles, 12 de noviembre de 2014

That day, when...


Este es un libro especial. Cuando Hasmig, de la editorial Kotot, se puso en contacto conmigo para que hiciera las ilustraciones de este libro, me explicó que su intención era crear libros infantiles en idioma armenio, pues casi no había. Me hizo mucha ilusión participar en un proyecto para crear literatura infantil específica para los niños armenios. Aquí está el resultado, y yo estoy muy orgulloso. Gracias

This is a special book. When Hasmig, the Kotot publisher contacted me to do the illustrations of this book, he explained that her intention was to create children's books in Armenian language, there are not many books created specificly to this minority language. I was thrilled to participate in a project to create specific children's literature for Armenian children. Here is the result, and I'm very proud. Thanks



martes, 28 de octubre de 2014

viernes, 24 de octubre de 2014

Mantel

Ilustración para el mantel del hotel Quinta da Auga, en Santiago de Compostela.

Illustration for the tablecloth of the Quinta da Auga  hotel, in Santiago de Compostela, Spain.

lunes, 8 de septiembre de 2014

Matemáticas

Poster para las bibliotecas escolares del curso 2014-2015. El tema de este año es las matemáticas. Un pequeño homenaje al gran dibujante-matemático M.C.Escher, con varios detalles para descubrir en el cartel...

Poster for the school libraries 2014-2015. The topic this year was Maths. A personal tribute to  the great artist M.C. Escher. You can find several "hidden" details...Enjoy!


jueves, 4 de septiembre de 2014

Portada revista Leer


Portada del extra de verano de la revista mensual cultural española Leer. La portada es doble y se despliega.

Cover for the spanish cultural magazine Leer. The final cover is double when its open

lunes, 30 de junio de 2014

C&A Paris

Este es el proyecto de identidad visual que he hecho para la cadena de ropa alemana C&A. Es una colaboración encuadrada dentro de una revisión de la imagen de la marca, y que me ha permitido ahondar en un campo como el de la ilustración de moda, en el que ya había hecho algo, pero nunca a esta escala.
Fue un encargo integral para 5 tiendas localizadas en París: Rivoli, 4 temps, Bourdeaux, Aeroville y Madeleine. Cada una de ellas con una temática diferente. En este post voy a desarrollar el de la tienda de la Rue Rivoli.

El estilo de ilustración debía aunar una serie de características que definían a la marca y que la diferenciasen respecto a la competencia.

Diversión, frescura, estilo...

Fantasía, dinamismo...

El nuevo branding de la marca definía unos colores corporativos, que debían servirme para la realización de todo el proyecto. La limitación de 6 tonos suponía una dificultad añadida, pero dotaba a las ilustraciones de una unidad y las ligaban al proyecto general de la nueva marca C&A

 Esta fue la propuesta para la tienda principal de París, situada en la Rue Rivoli, en pleno centro de la ciudad. Una zona comercial donde se sitúan las grabdes marcas, y donde C&A posee un monumental edificio de 7 plantas.

La idea en Rivoli era, entre otras cosas, representar el estilo de vida parisino...


Las figuras se modelaron en chapa metálica...

En el interior va un sistema de iluminación que permite que destacasen las figuras por la noche.

Personajes en bicicleta, ropa que cobra vida...

Violinistas, zapatos enamorados de botas...

Niños volando...Intenté volcar mi propio mundo en el proyecto.

También me encargué del diseño de los paneles de las cajas, como éste de la planta de señoras.

O éste de la planta de los niños...

También elementos interiores de señaléctica como en las escaleras...

Los diseños se utilizan como parte de la campaña de marketing de la nueva imagen C&A

En fin, un proyecto global muy interesante que me ha permitido aprender muchas cosas de cara al futuro. Podéis ver mi trabajo desde el 21 de mayo en París...

martes, 27 de mayo de 2014

Brinca Vai!

 Ya está en las librerías el nuevo libro que he ilustrado para la editorial Kalandraka. Se trata de un libro-disco que incluye 13 canciones dedicadas a las diferentes fiestas del año.


 El autor del libro es Paco Nogueiras, músico y actor gallego que ha compuesto unas melodías para los más pequeños, donde la libertad creativa es la principal característica de las composiciones, dentro de un amplio abanico de estilos y contrastes, desde el tecno al rock, pasando por el reggae o la música electrónica, con influencias tradicionales.


Para este libro, donde el humor tiene un componente muy importante, he realizado un ejercicio al que tenía ganas desde hace tiempo: el diseño de una tipografía especial que diese un carácter personal al libro. La tipografía ha sido siempre un tema que me ha interesado mucho, y aquí he tenido la oportunidad de experimentar con ella.


 El album va acompañado de un DVD con una serie de videoclips realizados por el artista digital José Miguel Sagüillo, para que los niños puedan integrarse en el mundo del personaje del libro. Espero que lo disfrutéis...¡¡¡¡Brinca vai!!!!


viernes, 4 de abril de 2014

David Pintor illustrated interview

1. Okay, let’s begin with the really important stuff. How do you start your day? A jolt of coffee? A soothing cup of tea? Or a mad dash to that can of soda?


2. Speaking of starting your day, describe what your typical day looks like?


 3. Can you describe for our readers where you get your creative inspiration?


4. What’s your preference? Traditional media or digital?


5. Rock or Opera?


6. Book or nook?


7. In a parallel universe, what would you be doing instead of illustrating?


8. What would you say best describes your style of work and is this an ongoing evolving process ?


 9. If you have an entire day of free time, what would we catch you doing?


10. Proudest moment?


11.And lastly, what is the one single best piece of advice you can give for an up and coming illustrator or designer?